影视英语 - A Study in Pink
Benedict Cumberbatch, Martin Freeman

影视英语 - A Study in Pink - www.abcxyz123.com

人的精力有限,可以关注的事情也有限。脑子里装满了垃圾信息,自然也就存不下有用的东西。本集28分钟时候,福尔摩斯对华生的调侃,尖锐的揭示了普通人之所以普通的道理。Dear God, what is it like in your funny little brains, it must be so boring. 其实福尔摩斯的奇妙推理并不神奇,只是他只关注对他有用的东西而已。他甚至连太阳地球谁围绕谁转都不知道,当然不是他记不住,只是他不屑于存储这类信息罢了。而我们,恐怕关注的东西很世俗,很杂,所以很难在自己的领域脱颖而出。试想一个人如果只专注于做一件事,那么成为那个领域的佼佼者绝不是难事。

常人,还不至于真的像小说中的人物那样,拒绝接受地球太阳谁围谁转等基本常识。如果真做的那么绝对,恐怕中学还没毕业,就被扼杀了。但是,适当的减少垃圾信息的摄入,总还是对的。千万不要忽视垃圾信息的危害,正如 Never argue with a fool. they will drag you down to their level, then beat you with experience的道理一样,太多的垃圾信息绝对会影响一个人的智商情商,使人一步步也变为垃圾,而且还浑然不觉。

本集24分钟的时候,福尔摩斯在一片寂静中冒出一句很无厘头的话:“shut up.”。探长很委屈的解释说我什么也没说啊。福尔摩斯答:“you were thinking, it's annoying.”。这有点搞笑。但背后折射出的是:天才如福尔摩斯,也禁不起愚蠢想法的围绕干扰,以至于不能正常思考。更不要说我们平常人了。余光中曾问“当你的女友已改名为玛丽,你怎能送她一首菩萨蛮?”。是啊,周围人的想法行动,总会对我们产生影响。如果身处中文环境却非要取个英文名的人成了大多数,那么久而久之,恐怕余先生自己也不知菩萨蛮为何物,甚至已改名为汤姆了 :-)。


影视英语